Comparar Traduções
Josué 10:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então subiu Josué, de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os homens valorosos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes e valorosos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Josué subiu de Gilgal com todos os homens de combate e todos os homens guerreiros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Josué, pois, subiu de Gilgal com toda a gente de guerra e todos os homens valorosos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Imediatamente Josué partiu de Guilgal, ele, todos os seus guerreiros e toda a elite do exército de Israel."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Josué subiu de Gilgal, ele e todo o povo de guerra com ele, e todos os homens fortes e valentes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Josué partiu de Gilgal, ele e todo o exército com ele e todos os valentes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Josué e o exército israelita saíram de Gilgal e foram socorrer Gibeom."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Josué e todo o seu exército partiram de Gilgal."
NVI
Nova Versão Internacional
"Josué partiu de Gilgal com todo o seu exército, inclusive com os seus melhores guerreiros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Josué e todo o seu exército, incluindo seus melhores guerreiros, partiram de Gilgal para Gibeom."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, Josué, com toda a gente de guerra e todos os ilustres em valor, subiu de Gilgal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução