Comparar Traduções
Josué 12:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a saber, o que havia na região montanhosa, nas planícies, na Arabá, nas descidas das águas, no deserto e no Neguebe, onde estava o heteu, o amorreu, o cananeu, o ferezeu, o heveu e o jebuseu:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul, entre os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus, e os jebuseus:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas encostas das montanhas, no deserto e no Neguebe: o heteu, o amorreu, o cananeu, o perizeu, o heveu e o jebuseu;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu);"
KJA
King James Atualizada (1999)
"na serra central, a Sefelá, região montanhosa, a Arabá, a planície, o vale do Jordão, a subida das montanhas, o deserto, o Neguebe e a região sul. Neste território viviam os hititas, amorreus, cananeus, ferezeus, heveus e os jebuseus."
KJF
King James Fiel (1611)
"nos montes, e nos vales, e nas planícies, e nas fontes, e no deserto, e na região meridional; os heteus, os amorreus, e os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"a saber, o que havia na região montanhosa, na Sefelá, na Arabá, nas descidas das águas, no deserto e no Neguebe, onde estava o heteu, o amorreu, o cananeu, o ferezeu, o heveu e o jebuseu:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A área incluía a região montanhosa, as baixadas planas, a zona da Arabá, as encostas com as nascentes das águas, o deserto da Judeia e o Neguebe. Viviam ali antes os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus, e os jebuseus. Eis, pois, a lista dos reis:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Faziam parte dessas terras a região montanhosa, a planície, o vale do Jordão, a subida das montanhas, o deserto e a região sul. Nessa terra moravam os heteus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus."
NVI
Nova Versão Internacional
"a serra central, a Sefelá, a Arabá, as encostas das montanhas, o deserto e o Neguebe—as terras dos hititas, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A terra abrangia a região montanhosa, as colinas do oeste, o vale do Jordão, as encostas dos montes, o deserto e o Neguebe. Nessa região viviam os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estes são os reis que Israel derrotou:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"( Na região montanhosa, e na Sefelá, e na Arabá, e no Azedote, e no deserto, e no Neguebe habitavam os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.):"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução