Comparar Traduções
Josué 12:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A estes Moisés, servo do SENHOR, e os filhos de Israel, feriram; e Moisés, servo do SENHOR, deu esta terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Moisés, servo do SENHOR, e os filhos de Israel feriram a estes; e Moisés, servo do SENHOR, deu esta terra em possessão aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A estes Moisés, servo do SENHOR, e os filhos de Israel feriram; e Moisés, servo do SENHOR, deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Moisés, servo do SENHOR, e os israelitas os derrotaram; e Moisés, servo do SENHOR, distribuiu essa terra entre os rubenitas, os gaditas e a meia-tribo de Manassés."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel os feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moisés, servo de Yahweh e os filhos de Israel derrotaram-nos, e Moisés, servo do SENHOR, deu a terra onde habitavam esses povos como propriedade às tribos de Ruben, de Gade e a metade da tribo de Manassés."
KJF
King James Fiel (1611)
"A eles, Moisés, o servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram; e Moisés, o servo do Senhor, deu-a por possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Moisés, servo do SENHOR, e os filhos de Israel os derrotaram. E Moisés, servo do SENHOR, deu esta terra como propriedade aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Moisés, servo do SENHOR, e o povo de Israel, tinham destruído essas nações, e Moisés tinha dado as terras dessas nações às tribos de Rúben e Gade, e à meia tribo de Manassés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moisés e o povo de Israel os derrotaram. Moisés, servo do SENHOR, deu as terras desses reis às tribos de Rúben, de Gade e de Manassés do Leste."
NVI
Nova Versão Internacional
"Moisés, servo do SENHOR, e os israelitas os derrotaram. E Moisés, servo do SENHOR, deu a terra deles como propriedade às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Moisés, servo do SENHOR, e os israelitas haviam destruído o povo do rei Seom e o povo do rei Ogue. Moisés havia entregado a terra deles como propriedade às tribos de Rúben e Gade e à meia tribo de Manassés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Moisés, servo de Jeová, e os filhos de Israel feriram-nos; e Moisés, servo de Jeová, deu as suas terras em possessão aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução