Buscar

Comparar Traduções

Josué 13:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"ERA, porém, Josué já velho, entrado em dias; e disse-lhe o SENHOR: Já estás velho, entrado em dias; e ainda muitíssima terra ficou para possuir."
28 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Era Josué, porém, já idoso, entrado em dias; e disse-lhe o SENHOR: Já estás velho, entrado em dias, e ainda muitíssima terra ficou para se possuir."
29 palavras
153 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Era, porém, Josué já velho, entrado em dias; e disse-lhe o SENHOR: Já estás velho, entrado em dias; e ainda muitíssima terra ficou para possuir."
28 palavras
150 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Josué já estava velho e avançado em idade, quando o SENHOR lhe disse: Já estás velho e avançado em idade, e ainda há muitíssima terra para conquistar."
31 palavras
158 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Era Josué já velho e avançado em anos, quando lhe disse o Senhor: Já estás velho e avançado em anos, e ainda fica muitíssima terra para se possuir."
32 palavras
154 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O tempo passou e Josué se tornou idoso; certo dia, Yahweh falou com ele: “Eis que estás velho, em idade avançada, e ainda resta muita terra a ser conquista por Israel."
33 palavras
172 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, Josué era velho e acometido pelos anos; e o Senhor lhe disse: Tu és velho e acometido pelos anos, e ainda resta muitíssima terra para ser possuída."
30 palavras
156 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Josué já era bem idoso e o SENHOR lhe disse: — Você já é bem idoso, e ainda ficou muita terra para ser conquistada."
22 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Josué era já bastante idoso, o SENHOR lhe disse: “Você está ficando velho, e ainda falta conquistar muita terra."
20 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Josué já estava bem velho, o SENHOR disse: — Você já está muito velho, e ainda há muita terra para ser conquistada."
22 palavras
130 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sendo Josué já velho, de idade bastante avançada, o SENHOR lhe disse: “Você já está velho, e ainda há muita terra para ser conquistada."
25 palavras
144 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Josué já era idoso, e o SENHOR lhe disse: “Você está envelhecendo, e ainda há muita terra a ser conquistada."
20 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estando Josué já velho e mui avançado em anos, disse-lhe Jeová: Tu estás já velho e de muita idade, e ainda fica muitíssima terra para se possuir."
30 palavras
153 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos