Comparar Traduções
Josué 13:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A terra que ainda fica é esta: Todos os termos dos filisteus e toda a Gesur;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esta é a terra ainda não conquistada: todas as regiões dos filisteus e toda a Gesur;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A terra que fica de resto é esta: todos os termos dos filisteus e toda a Gesur;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A terra que ainda resta é esta: todas as regiões dos filisteus, bem como todas as dos gesureus,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"A terra que ainda fica é esta: todas as regiões dos filisteus, bem como todas as dos gesureus,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estas são as regiões que faltam ser possuídas: Todas as províncias dos filisteus e dos gesuritas;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Esta é a terra que ainda permanece: todos os limites dos filisteus, e toda a Gesur,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esta é a terra ainda não conquistada: todas as regiões dos filisteus e toda a Gesur;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Esta é a terra que resta: todo o território dos filisteus e dos gesuritas;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Falta conquistar a região dos filisteus e dos gesuritas."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Esta é a terra que resta: todas as regiões dos filisteus e dos gesuritas;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Este é o território que resta: todas as regiões dos filisteus e dos gesuritas;"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esta é a terra que ainda fica: todas as regiões dos filisteus, e todos os gesuritas"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução