Buscar

Comparar Traduções

Josué 16:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"De Tapua vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Caná, terminando no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,"
30 palavras
156 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"De Tapua vai o limite, para o ocidente, ao ribeiro de Caná, terminando no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,"
30 palavras
156 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"De Tapua vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Caná e as suas saídas no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias."
34 palavras
162 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"De Tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de Caná, e vai terminar no mar. Essa é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo suas famílias,"
30 palavras
157 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"De Tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de Caná, e vai terminar no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,"
31 palavras
160 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De Tapua os limites seguiam em direção oeste até a torrente de Caná e terminavam no mar Mediterrâneo. Essas foram as terras outorgadas às famílias da tribo de Efraim e se tornaram propriedade delas."
37 palavras
205 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O limite saía de Tapua, em direção oeste, até o rio Caná; e as suas saídas ficavam no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias."
37 palavras
173 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"De Tapua o limite vai, para o oeste, ao ribeiro de Caná, terminando no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,"
30 palavras
153 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Seguindo para o leste, a fronteira ia de Tapua ao ribeiro de Caná, terminando no mar. Essa foi a herança da tribo de Efraim, segundo os grupos de famílias."
31 palavras
158 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Para o oeste a divisa ia da cidade de Tapua ao riacho de Caná e terminava no mar Mediterrâneo. Estas foram as terras dadas às famílias da tribo de Efraim para serem propriedade delas."
36 palavras
187 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"De Tapua a fronteira seguia rumo oeste até o ribeiro de Caná e terminava no mar. Essa foi a herança da tribo dos efraimitas, clã por clã,"
28 palavras
142 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"De Tapua, a divisa se estendia para o oeste, em direção ao vale de Caná, e dali chegava até o mar Mediterrâneo. Essa foi a porção de terra designada como herança para os clãs da tribo de Efraim."
43 palavras
203 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De Tapua estendeu-se, para o ocidente, até a torrente de Caná, e os seus extremos chegaram ao mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,"
33 palavras
177 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução