Buscar

Comparar Traduções

Josué 18:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis negligentes em chegardes para possuir a terra que o SENHOR Deus de vossos pais vos deu?"
26 palavras
143 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em passardes para possuir a terra que o SENHOR, Deus de vossos pais, vos deu?"
25 palavras
140 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis negligentes para passardes para possuir a terra que o SENHOR, Deus de vossos pais, vos deu?"
26 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Josué disse aos israelitas: Até quando demorareis para tomardes posse da terra que o SENHOR, Deus de vossos pais, vos deu?"
22 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse, pois, Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes para possuir a terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu?"
26 palavras
145 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Josué exortou o povo de Israel: “Até quando negligenciareis tomar posse da terra que vos outorgou Yahweh, Deus de vossos pais?"
23 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Josué disse aos filhos de Israel: Quanto tempo vos descuidareis de ir para possuir a terra que o Senhor Deus dos vossos pais vos deu?"
26 palavras
136 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Josué disse aos filhos de Israel: — Até quando vocês terão preguiça de entrar e tomar posse da terra que o SENHOR, o Deus de seus pais, deu a vocês?"
35 palavras
163 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Josué disse aos israelitas: “Até quando vocês vão ficar parados em vez de avançar e conquistar a terra que o SENHOR, o Deus dos seus pais, deu a vocês?"
35 palavras
166 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nessa ocasião Josué disse ao povo de Israel: — Até quando vão ficar esperando para tomar posse da terra que o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, deu a vocês?"
32 palavras
167 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Josué disse aos israelitas: “Até quando vocês vão negligenciar a posse da terra que o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, deu a vocês?"
29 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Josué disse aos israelitas: “Até quando vocês vão esperar para tomar posse do restante da terra que o SENHOR, o Deus de seus antepassados, lhes deu?"
30 palavras
161 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes a possuir a terra que Jeová, Deus de vossos pais, vos deu?"
24 palavras
135 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução