Buscar

Comparar Traduções

Josué 18:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do SENHOR é a sua parte; e Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés, receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, o servo do SENHOR."
57 palavras
249 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porquanto os levitas não têm parte entre vós, pois o sacerdócio do SENHOR é a sua parte. Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés já haviam recebido a sua herança dalém do Jordão, para o oriente, a qual lhes deu Moisés, servo do SENHOR."
55 palavras
249 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porém o sacerdócio do SENHOR é a sua parte. E Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés tomaram a sua herança dalém do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, o servo do SENHOR."
58 palavras
247 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque os levitas não têm parte no meio de vós, pois o sacerdócio do SENHOR é a herança deles; e Gade, Rúben e a meia-tribo de Manassés já receberam a sua herança além do Jordão, ao oriente, a qual lhes deu Moisés, servo do SENHOR."
55 palavras
244 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, servo do Senhor."
57 palavras
250 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os levitas, entretanto, não terão parte material alguma no meio de vós: o sacerdócio do SENHOR é a plena herança deles. Quanto a Gade, a Rúben e à meia tribo de Manassés, já receberam a sua parte da herança no lado leste do Jordão, ao oriente, terras que lhes foram outorgadas por Moisés, servo de Yahweh!”"
64 palavras
321 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, os levitas não têm qualquer parte no meio de vós, pois o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés, receberam a sua herança além do Jordão, no leste, a qual lhes deu Moisés, o servo do Senhor."
59 palavras
252 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque os levitas não têm parte entre vocês, pois a parte deles é o sacerdócio do SENHOR. Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já haviam recebido a sua herança do outro lado do Jordão, na direção do leste, a qual lhes foi dada por Moisés, servo do SENHOR."
59 palavras
270 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"É bom lembrar, porém, que os levitas não receberão nenhum território; eles são sacerdotes do SENHOR  — o que é a melhor herança! As tribos de Rúben, Gade e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança no lado leste do Jordão, de acordo com a promessa feita por Moisés, servo do SENHOR”."
63 palavras
315 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os levitas não receberão, como os outros, uma parte da terra porque a parte deles é servir como sacerdotes de Deus, o SENHOR. As tribos de Gade, de Rúben e de Manassés do Leste já receberam as suas terras a leste do rio Jordão, terras que foram dadas por Moisés, servo do SENHOR."
58 palavras
287 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas os levitas nada receberão entre vocês, pois o sacerdócio do SENHOR é a herança deles. Gade, Rúben e a metade da tribo de Manassés já receberam a sua herança no lado leste do Jordão, dada a eles por Moisés, servo do SENHOR”."
51 palavras
240 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Os levitas, porém, não receberão porção alguma de terra entre vocês, pois seu serviço como sacerdotes do SENHOR será a sua herança. E as tribos de Gade e Rúben e a meia tribo de Manassés não receberão mais terras, pois já receberam como herança a porção de terra que Moisés, servo do SENHOR, lhes deu a leste do Jordão”."
74 palavras
344 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os levitas não têm parte alguma entre vós, porque o sacerdócio de Jeová é a sua herança. Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés já receberam além do Jordão, ao oriente, a herança que lhes deu Moisés, servo de Jeová."
52 palavras
233 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução