Comparar Traduções
Josué 2:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que ouvindo, desfaleceu o nosso coração, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o SENHOR vosso Deus é Deus em cima nos céus e em baixo na terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvindo isto, desmaiou-nos o coração, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o SENHOR, vosso Deus, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouvindo isso, desmaiou o nosso coração, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o SENHOR, vosso Deus, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando ouvimos isso, os nossos corações se derreteram, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o SENHOR, vosso Deus, é Deus em cima no céu e embaixo na terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando ouvimos isso, derreteram-se os nossos corações, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o Senhor vosso Deus é Deus em cima no céu e embaixo na terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao ouvirmos isso nosso coração desfaleceu e não restou mais coragem nem ânimo em ninguém, por causa da vossa presença; porquanto Yahweh, o vosso Deus, é, de fato, Deus em cima nos mais altos céus e embaixo na terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim que ouvimos estas coisas, derreteu- se o nosso coração, nem restou mais coragem em qualquer dos homens, por causa de vós; pois o Senhor, vosso Deus, ele é Deus em cima no céu e embaixo na terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando ouvimos isso, o nosso coração se derreteu, todos ficamos desanimados, por causa da presença de vocês. Porque o SENHOR, o Deus de vocês, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não é de admirar que estejamos com tanto medo! Depois de ouvirmos essas notícias, ninguém mais teve coragem, pois o SENHOR, o seu Deus, não é um deus qualquer. Ele é o supremo Deus do céu e da terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando ouvimos essas coisas, perdemos a coragem e todos nós ficamos com muito medo por causa de vocês. O Deus de vocês, o SENHOR, é Deus lá em cima no céu e aqui em baixo na terra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando soubemos disso, o povo desanimou-se completamente, e por causa de vocês todos perderam a coragem, pois o SENHOR, o seu Deus, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não é à toa que estamos dominados pelo medo! Ninguém tem ânimo para lutar depois de ouvir coisas como essas, pois o SENHOR, seu Deus, é Deus supremo em cima no céu e embaixo na terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando isso ouvimos, derreteram-se os nossos corações e não ficou alento em ninguém por vossa causa, porque Jeová, vosso Deus, é Deus em cima no céu e embaixo na terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução