Buscar

Comparar Traduções

Josué 2:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O que ouvindo, desfaleceu o nosso coração, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o SENHOR vosso Deus é Deus em cima nos céus e em baixo na terra."
38 palavras
185 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouvindo isto, desmaiou-nos o coração, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o SENHOR, vosso Deus, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra."
35 palavras
181 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouvindo isso, desmaiou o nosso coração, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o SENHOR, vosso Deus, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra."
36 palavras
183 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando ouvimos isso, os nossos corações se derreteram, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o SENHOR, vosso Deus, é Deus em cima no céu e embaixo na terra."
38 palavras
196 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando ouvimos isso, derreteram-se os nossos corações, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o Senhor vosso Deus é Deus em cima no céu e embaixo na terra."
37 palavras
194 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao ouvirmos isso nosso coração desfaleceu e não restou mais coragem nem ânimo em ninguém, por causa da vossa presença; porquanto Yahweh, o vosso Deus, é, de fato, Deus em cima nos mais altos céus e embaixo na terra."
43 palavras
223 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim que ouvimos estas coisas, derreteu- se o nosso coração, nem restou mais coragem em qualquer dos homens, por causa de vós; pois o Senhor, vosso Deus, ele é Deus em cima no céu e embaixo na terra."
40 palavras
205 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando ouvimos isso, o nosso coração se derreteu, todos ficamos desanimados, por causa da presença de vocês. Porque o SENHOR, o Deus de vocês, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra."
38 palavras
193 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não é de admirar que estejamos com tanto medo! Depois de ouvirmos essas notícias, ninguém mais teve coragem, pois o SENHOR, o seu Deus, não é um deus qualquer. Ele é o supremo Deus do céu e da terra."
41 palavras
207 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando ouvimos essas coisas, perdemos a coragem e todos nós ficamos com muito medo por causa de vocês. O Deus de vocês, o SENHOR, é Deus lá em cima no céu e aqui em baixo na terra."
40 palavras
186 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando soubemos disso, o povo desanimou-se completamente, e por causa de vocês todos perderam a coragem, pois o SENHOR, o seu Deus, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra."
33 palavras
178 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não é à toa que estamos dominados pelo medo! Ninguém tem ânimo para lutar depois de ouvir coisas como essas, pois o SENHOR, seu Deus, é Deus supremo em cima no céu e embaixo na terra."
36 palavras
190 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando isso ouvimos, derreteram-se os nossos corações e não ficou alento em ninguém por vossa causa, porque Jeová, vosso Deus, é Deus em cima no céu e embaixo na terra."
33 palavras
175 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução