Comparar Traduções
Josué 2:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então aqueles homens responderam-lhe: A nossa vida responderá pela vossa até à morte, se não denunciardes este nosso negócio, e será, pois, que, dando-nos o SENHOR esta terra, usaremos contigo de misericórdia e de fidelidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhe disseram os homens: A nossa vida responderá pela vossa se não denunciardes esta nossa missão; e será, pois, que, dando-nos o SENHOR esta terra, usaremos contigo de misericórdia e de fidelidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, aqueles homens responderam-lhe: A nossa vida responderá pela vossa até ao ponto de morrer, se não denunciardes este nosso negócio; e será, pois, que, dando-nos o SENHOR esta terra, usaremos contigo de beneficência e de fidelidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então eles lhe responderam: A nossa vida responderá pela vossa, desde que não denuncies os nossos planos; e, quando o SENHOR nos entregar esta terra, agiremos contigo com bondade e fidelidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então eles lhe responderam: A nossa vida responderá pela vossa, se não denunciardes este nosso negócio; e, quando o Senhor nos entregar esta terra, usaremos para contigo de bondade e de fidelidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante deste apelo, responderam-lhe os espiões israelitas: “A nossa vida responderá pela vossa, se não denunciardes a nossa missão: e quando o SENHOR nos der a posse desta terra, usaremos de misericórdia e de lealdade para contigo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E os homens lhe responderam: A nossa vida pela sua vida, se vós não falardes deste nosso negócio. E assim será quando o Senhor nos tiver dado a terra, agiremos com bondade e verdade para contigo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então os homens lhe disseram: — A nossa vida responderá pela de vocês, se vocês não denunciarem esta nossa missão. E, quando o SENHOR nos der esta terra, usaremos de bondade e de fidelidade para com você."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os homens concordaram. “Se você não denunciar a nossa presença, tomaremos providências para que você e a sua família não corram perigo”, prometeram eles. “Damos a nossa palavra de que arriscaremos a nossa vida para salvar vocês. Nós trataremos vocês com misericórdia e fidelidade, quando o SENHOR nos der esta terra”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os homens responderam: — Nós prometemos. E, se não cumprirmos a nossa palavra, nós é que deveremos morrer, e não você! Se você não contar a ninguém o que estamos fazendo, fique certa de que cumpriremos a nossa promessa. Quando o SENHOR nos der esta terra, seremos bons para você e mostraremos que somos homens de palavra."
NVI
Nova Versão Internacional
"“A nossa vida pela de vocês!”, os homens lhe garantiram. “Se você não contar o que estamos fazendo, nós a trataremos com bondade e fidelidade quando o SENHOR nos der a terra.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os homens responderam: “Oferecemos a própria vida como garantia de sua segurança. Se você não nos entregar, cumpriremos nossa promessa e trataremos vocês com bondade quando o SENHOR nos der a terra”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Responderam-lhe os homens: A nossa vida responde pela vossa, se não denunciardes esta nossa missão. Quando Jeová nos entregar a terra, usaremos para contigo de misericórdia e de fidelidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução