Comparar Traduções
Josué 2:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, antes que eles dormissem, ela subiu a eles no eirado;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Antes que os espias se deitassem, foi ela ter com eles ao eirado"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, antes que eles dormissem, ela subiu a eles sobre o telhado"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, antes que os espias se deitassem, ela subiu ao terraço para falar com eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, antes que os espias se deitassem, ela subiu ao eirado a ter com eles,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Antes que os espiões fossem dormir, Raabe subiu ao terraço e rogou-lhes:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E antes que eles estivessem deitados, ela subiu até eles no telhado;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Antes que os espias se deitassem, Raabe foi aonde eles estavam, no terraço,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Antes que os espiões se deitassem para dormir, Raabe foi ao terraço,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Antes que os espiões fossem dormir, Raabe subiu ao terraço e disse a eles:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Antes de os espiões se deitarem, Raabe subiu ao terraço"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Antes que os espiões fossem dormir, Raabe foi ao terraço falar com eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Antes que os espias se deitassem, ela foi ter com eles ao eirado"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução