Comparar Traduções
Josué 21:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quedemote e os seus arrabaldes, e Mefaate e os seus arrabaldes; quatro cidades."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quedemote com seus arredores e Mefaate com seus arredores; ao todo, quatro cidades."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Quedemote e os seus arrabaldes, e Mefaate e os seus arrabaldes: quatro cidades."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quedemote e seus arredores, Mefaate e seus arredores; eram quatro cidades."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quedemote e seus arrabaldes, Mefaate e seus arrabaldes; quatro cidades."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quedemote e Mefaate, cada qual com os seus arredores: quatro cidades."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quedemote com os seus arredores, e Mefaate com os seus arredores: quatro cidades."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quedemote com os seus arredores e Mefaate com os seus arredores. Ao todo, quatro cidades."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quedemote e Mefaate, com suas pastagens. Foram ao todo quatro cidades."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quedemote e Mefaate, com os seus pastos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quedemote e Mefaate, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quedemote e Mefaate; foram quatro cidades."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quedemote, com seus arrabaldes; e Mefaate, com seus arrabaldes: quatro cidades."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução