Comparar Traduções
Josué 21:39
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Hesbom e os seus arrabaldes, Jazer e os seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Hesbom com seus arredores e Jazer com seus arredores; ao todo, quatro cidades."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Hesbom e os seus arrabaldes, Jazer e os seus arrabaldes: quatro cidades."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Hesbom e seus arredores, Jazer e seus arredores; ao todo, eram quatro cidades."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Hesbom e seus arrabaldes, Jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Hesbom e Jazar, cada qual com seus campos e pastagens: um total de quatro cidades."
KJF
King James Fiel (1611)
"Hesbom com os seus arredores, Jazer com os seus arredores: ao todo quatro cidades."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Hesbom com os seus arredores e Jazer com os seus arredores. Ao todo, quatro cidades."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Hesbom e Jazar, com suas pastagens. Foram ao todo quatro cidades."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Hesbom e Jazer, com os seus pastos. Ao todo quatro cidades."
NVI
Nova Versão Internacional
"Hesbom e Jazar, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades ao todo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e Hesbom, com seus arrabaldes; e Jazer, com seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução