Comparar Traduções
Josué 21:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e os seus arrabaldes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As cidades, pois, dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram, ao todo, quarenta e oito cidades com seus arredores;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e os seus arrabaldes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos israelitas, foram quarenta e oito cidades e seus arredores."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e seus arrabaldes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O número total das cidades dos levitas no meio do território dos demais israelitas foi de quarenta e oito cidades com seus arredores."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todas as cidades dos levitas, dentro da possessão dos filhos de Israel, eram quarenta e oito cidades com os seus arredores."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O total das cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades com os seus arredores."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O número total de cidades, com suas pastagens, dadas aos levitas como herança pelos filhos de Israel, foi de quarenta e oito cidades."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Das terras dos israelitas foram dadas aos levitas, ao todo, quarenta e oito cidades com os seus pastos."
NVI
Nova Versão Internacional
"No total, as cidades dos levitas nos territórios dos outros israelitas foram quarenta e oito cidades com os seus arredores."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No total, foram entregues aos levitas dentro do território israelita 48 cidades com suas pastagens."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os levitas tiveram, no meio da possessão dos filhos de Israel, ao todo, quarenta e oito cidades com seus arrabaldes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução