Buscar

Comparar Traduções

Josué 21:43

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Desta maneira deu o SENHOR a Israel toda a terra que jurara dar a seus pais; e a possuíram e habitaram nela."
23 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Desta maneira, deu o SENHOR a Israel toda a terra que jurara dar a seus pais; e a possuíram e habitaram nela."
23 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Desta sorte, deu o SENHOR a Israel toda a terra que jurara dar a seus pais; e a possuíram e habitaram nela."
23 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dessa maneira o SENHOR deu a Israel toda a terra que, com juramento, prometera dar a seus pais; e eles a possuíram e nela habitaram."
26 palavras
133 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Desta maneira deu o Senhor a Israel toda a terra que, com juramento, prometera dar a seus pais; e eles a possuíram e habitaram nela."
26 palavras
133 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim, pois, deu Yahweh aos filhos de Israel toda a terra que havia jurado dar a seus antepassados. Tomaram posse dela e nela se estabeleceram."
25 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor deu a Israel toda a terra que jurou dar aos seus pais; e eles a possuíram, e nela habitaram."
23 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Desta maneira, o SENHOR deu a Israel toda a terra que, sob juramento, havia prometido dar a seus pais; eles tomaram posse dela e habitaram nela."
26 palavras
144 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR deu a Israel todas as terras que havia prometido sob juramento aos primeiros pais. Os israelitas invadiram e conquistaram as cidades e passaram a viver nelas."
29 palavras
173 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR Deus deu aos israelitas toda a terra que havia prometido aos seus antepassados. E, quando tomaram posse da terra, eles passaram a morar nela."
27 palavras
156 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR deu aos israelitas toda a terra que tinha prometido sob juramento aos seus antepassados, e eles tomaram posse dela e se estabeleceram ali."
26 palavras
153 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR deu a Israel toda a terra que havia jurado dar a seus antepassados, e eles tomaram posse dela e nela se estabeleceram."
25 palavras
134 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, deu Jeová a Israel toda a terra que prometeu, com juramento, que daria a seus pais; eles a possuíram e nela habitaram."
24 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução