Buscar

Comparar Traduções

Josué 22:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para que hoje deixais de seguir o SENHOR? Será que rebelando-vos hoje contra o SENHOR, amanhã ele se irará contra toda a congregação de Israel."
26 palavras
148 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"para que, hoje, abandoneis o SENHOR? Se, hoje, vos rebelais contra o SENHOR, amanhã, se irará contra toda a congregação de Israel."
23 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para que, hoje, abandonais ao SENHOR? Será que, rebelando-vos hoje contra o SENHOR, amanhã se irará contra toda a congregação de Israel."
23 palavras
141 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quereis hoje abandonar o SENHOR? Se vos rebelais hoje contra o SENHOR, amanhã ele derramará sua ira contra toda a comunidade de Israel."
23 palavras
137 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"para que hoje queirais abandonar ao Senhor? Será que, rebelando-vos hoje contra o Senhor, amanhã ele se irará contra toda a congregação de Israel."
25 palavras
151 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"‘Se, portanto, hoje voltais as costas ao SENHOR para vos rebelardes contra Ele, amanhã mesmo a ira de Yahweh se precipitará contra todo o povo de Israel."
27 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para que vós tivésseis que vos desviar, neste dia, de seguir o Senhor? E sucederá, vendo-se que vos rebelais hoje contra o Senhor, amanhã ele ficará irado com toda a congregação de Israel."
36 palavras
195 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"para que hoje vocês deixem de seguir o SENHOR? Se hoje vocês se rebelam contra o SENHOR, amanhã ele ficará irado com toda a congregação de Israel."
30 palavras
152 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por que vocês têm de fazer nova rebelião contra o SENHOR, abandonando o SENHOR? “ ‘Vocês bem sabem que se vocês se rebelarem hoje contra o SENHOR, ele ficará irado com toda a congregação de Israel amanhã."
42 palavras
219 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Será que agora vão deixar de seguir o SENHOR? Se hoje vocês se revoltarem contra o SENHOR, amanhã ele ficará irado com todo o povo de Israel."
29 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E agora vocês estão abandonando o SENHOR! “ ‘Se hoje vocês se rebelarem contra o SENHOR, amanhã a sua ira cairá sobre toda a comunidade de Israel."
29 palavras
157 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, ainda assim, vocês abandonam o SENHOR. Se hoje vocês se rebelarem contra o SENHOR, amanhã ele voltará sua ira contra toda a comunidade de Israel!"
28 palavras
152 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"para que vós, hoje, deixeis de seguir a Jeová? Visto que rebelais hoje contra Jeová, amanhã se irará contra toda a congregação de Israel."
26 palavras
144 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução