Buscar

Comparar Traduções

Josué 23:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Sabei certamente que o SENHOR vosso Deus não continuará a expulsar estas nações de diante de vós, mas elas vos serão por laço e rede, e açoite às vossas ilhargas, e espinhos aos vossos olhos; até que pereçais desta boa terra que vos deu o SENHOR vosso Deus."
55 palavras
268 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"sabei, certamente, que o SENHOR, vosso Deus, não expulsará mais estas nações de vossa presença, mas vos serão por laço e rede, e açoite às vossas ilhargas, e espinhos aos vossos olhos, até que pereçais nesta boa terra que vos deu o SENHOR, vosso Deus."
52 palavras
262 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"sabei, certamente, que o SENHOR, vosso Deus, não continuará mais a expelir estas nações de diante de vós, mas vos serão por laço, e rede, e açoite às vossas costas, e espinhos aos vossos olhos; até que pereçais desta boa terra que vos deu o SENHOR, vosso Deus."
55 palavras
271 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"sabei com certeza que o SENHOR, vosso Deus, não continuará a expulsar essas nações de diante de vós, mas elas se tornarão um laço e uma armadilha para vós, e açoite para as costas, e espinhos para os olhos, até que morrais nesta boa terra que o SENHOR, vosso Deus, vos deu."
59 palavras
283 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"sabei com certeza que o Senhor vosso Deus não continuará a expulsar estas nações de diante de vós; porém elas vos serão por laço e rede, e açoite às vossas ilhargas, e espinhos aos vossos olhos, até que pereçais desta boa terra que o Senhor vosso Deus vos deu."
57 palavras
272 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"sabei, então, com certeza, que Yahweh vosso Deus deixará de expulsar de diante de vós estas nações inimigas: se tornarão para vós em ciladas, armadilhas e precipícios; chicotes em vossas costas e espinhos em vossos olhos, até que desapareçais de toda esta boa terra que vos concedeu Yahweh vosso Deus."
57 palavras
311 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"saibais com certeza que o Senhor, vosso Deus, não mais expelirá nenhuma destas nações de diante de vós; mas elas serão laços e armadilhas para vós, e flagelos nos vossos lombos, e espinhos nos vossos olhos, até que pereçais desta boa terra que o Senhor vosso Deus vos deu."
56 palavras
282 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"saibam com certeza que o SENHOR, seu Deus, não expulsará mais essas nações de diante de vocês. Pelo contrário, elas serão um laço e uma rede para vocês, e açoite nas costas e espinhos nos olhos, até que vocês desapareçam desta boa terra que o SENHOR, seu Deus, lhes deu."
60 palavras
283 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"fiquem sabendo, com toda a certeza, que o SENHOR, o seu Deus, não mais expulsará essas nações da presença de vocês. Em vez disso, elas serão armadilha e laço para vocês, chicote em suas costas e espinhos nos olhos de vocês, até que vocês desapareçam desta boa terra que receberam do SENHOR, o seu Deus."
65 palavras
315 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"podem ficar certos de que ele não expulsará mais esses povos do meio de vocês. Pelo contrário, eles se tornarão perigosos para vocês, como se fossem precipícios, armadilhas, chicotes nas costas ou espinhos nos olhos. E isso continuará até que vocês desapareçam desta boa terra que o SENHOR, nosso Deus, lhes deu."
60 palavras
323 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"estejam certos de que o SENHOR, o seu Deus, já não expulsará essas nações de diante de vocês. Ao contrário, elas se tornarão armadilhas e laços para vocês, chicote em suas costas e espinhos em seus olhos, até que vocês desapareçam desta boa terra que o SENHOR, o seu Deus, deu a vocês."
63 palavras
299 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"saibam, com certeza, que o SENHOR, seu Deus, não expulsará essas nações de diante de vocês. Ao contrário, elas serão isca e armadilha para vocês, chicote em suas costas e espinhos em seus olhos. E vocês desaparecerão para sempre desta boa terra que o SENHOR, seu Deus, lhes deu."
57 palavras
288 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"sabei com certeza que Jeová, vosso Deus, não continuará a expulsar estas nações de diante de vós; porém elas virão a ser para vós uma armadilha, e um laço, e um açoite às vossas ilhargas, e espinhos nos vossos olhos, até perecerdes nesta boa terra que Jeová, vosso Deus, vos deu."
59 palavras
293 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução