Buscar

Comparar Traduções

Josué 23:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas ao SENHOR vosso Deus vos apegareis, como fizestes até o dia de hoje;"
14 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas ao SENHOR, vosso Deus, vos apegareis, como fizestes até ao dia de hoje;"
14 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas ao SENHOR, vosso Deus, vos achegareis, como fizestes até ao dia de hoje;"
14 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas ao SENHOR, vosso Deus, vos apegareis, como fizestes até o dia de hoje;"
14 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas ao Senhor vosso Deus vos apegareis, como fizeste até o dia de hoje;"
14 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao contrário, vós vos apegareis exclusivamente a Yahweh vosso Deus, como bem o fizestes até o presente momento."
20 palavras
114 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"mas, apegai-vos ao Senhor, vosso Deus, como fizestes até este dia."
11 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pelo contrário, apeguem-se ao SENHOR, seu Deus, como vocês têm feito até o dia de hoje."
19 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Continuem seguindo de perto somente o SENHOR, o seu Deus, como vocês têm feito até hoje."
18 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fiquem ligados a Deus, o SENHOR, como vocês têm ficado até agora."
14 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas apeguem-se somente ao SENHOR, o seu Deus, como fizeram até hoje."
12 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"mas apeguem-se firmemente ao SENHOR, seu Deus, como fizeram até hoje."
11 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porém uni-vos a Jeová, vosso Deus, como tendes feito até o dia de hoje."
15 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução