Buscar

Comparar Traduções

Josué 23:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois o SENHOR expulsou de diante de vós grandes e fortes nações; e, quanto a vós, ninguém vos tem podido resistir, até o dia de hoje."
30 palavras
139 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois o SENHOR expulsou de diante de vós grandes e fortes nações; e, quanto a vós outros, ninguém vos resistiu até ao dia de hoje."
29 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"pois o SENHOR expeliu de diante de vós grandes e numerosas nações; e, quanto a vós, ninguém ficou em pé diante de vós até ao dia de hoje."
33 palavras
145 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois o SENHOR expulsou de diante de vós nações grandes e fortes, e, até o dia de hoje, ninguém pôde resistir-vos."
25 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"pois o Senhor expulsou de diante de vós grandes e fortes nações, e, até o dia de hoje, ninguém vos tem podido resistir."
26 palavras
124 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Yahweh expulsou de diante de vós nações poderosas, grandes e fortes, e ninguém pôde resistir diante de vós até o dia de hoje."
28 palavras
132 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois o Senhor expulsou de diante de vós, grandes e fortes nações; porém quanto a vós, nenhum homem foi capaz de ficar de pé diante de vós até este dia."
35 palavras
159 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR expulsou de diante de vocês grandes e fortes nações; e, até o dia de hoje, ninguém conseguiu resistir a vocês."
27 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“O SENHOR expulsou de diante de vocês nações grandes e poderosas; e ninguém pôde resistir a vocês, até hoje."
24 palavras
117 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR expulsou povos grandes e fortes para longe, e até agora ninguém conseguiu resistir a vocês."
19 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“O SENHOR expulsou de diante de vocês nações grandes e poderosas; até hoje ninguém conseguiu resistir a vocês."
22 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Pois o SENHOR expulsou de diante de vocês grandes e poderosas nações e, até hoje, ninguém conseguiu lhes resistir."
22 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois Jeová expulsou de diante de vós nações grandes e fortes, porém, quanto a vós, ninguém vos tem resistido até o dia de hoje."
29 palavras
135 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução