Comparar Traduções
Josué 24:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Josué enviou o povo, cada um para a sua herança."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Josué despediu o povo, cada um para a sua herança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Josué despediu o povo, cada um para a sua herdade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Josué despediu o povo, cada um para a sua terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Josué despediu o povo, cada um para a sua herança."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Josué despediu o povo, e cada um retornou à sua propriedade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Josué deixou o povo partir, cada homem para a sua herança."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Josué despediu o povo, cada um para a sua herança."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Josué mandou então o povo para casa — cada um para a terra que havia recebido."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Josué mandou o povo embora, cada um para a sua propriedade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois Josué despediu o povo, e cada um foi para a sua propriedade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Josué se despediu de todo o povo, e cada um voltou para a terra que havia recebido como herança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, despediu Josué ao povo, cada um para a sua herança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução