Comparar Traduções
Josué 3:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse Josué ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse Josué também ae povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Josué orientou o povo: “Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Josué disse ao povo: — Santifiquem-se, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Josué disse ao povo: “Purifiquem-se, pois amanhã o SENHOR vai fazer maravilhas no meio de vocês”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Josué disse ao povo: — Purifiquem-se porque amanhã o SENHOR fará grandes coisas entre vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Josué ordenou ao povo: “Santifiquem-se, pois amanhã o SENHOR fará maravilhas entre vocês”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Josué disse ao povo: “Purifiquem-se, pois amanhã o SENHOR fará grandes maravilhas entre vocês!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Josué ao povo: Santificai-vos, porque amanhã Jeová fará maravilhas entre vós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução