Buscar

Comparar Traduções

Josué 4:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então lhes direis que as águas do Jordão se separaram diante da arca da aliança do SENHOR; passando ela pelo Jordão, separaram-se as águas do Jordão; assim estas pedras serão para sempre por memorial aos filhos de Israel."
44 palavras
229 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"então, lhes direis que as águas do Jordão foram cortadas diante da arca da Aliança do SENHOR; em passando ela, foram as águas do Jordão cortadas. Estas pedras serão, para sempre, por memorial aos filhos de Israel."
42 palavras
220 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"então, lhes direis que as águas do Jordão se separaram diante da arca do concerto do SENHOR; passando ela pelo Jordão, separaram-se as águas do Jordão; assim que estas pedras serão para sempre por memorial aos filhos de Israel."
44 palavras
234 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"direis a eles que as águas do Jordão foram interrompidas diante da arca da aliança do SENHOR; quando ela passou pelo Jordão, as águas foram interrompidas; e estas pedras serão para sempre um memorial aos israelitas."
40 palavras
221 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"direis a eles que as águas do Jordão foram cortadas diante da arca do pacto de Senhor; quando ela passou pelo Jordão, as águas foram cortadas; e estas pedras serão para sempre por memorial aos filhos de Israel."
41 palavras
215 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"então lhes testemunhareis: ‘É que as águas do Jordão dividiram-se diante da Arca da Aliança de Yahweh; à sua passagem cindiram-se as águas do Jordão. Estas pedras serão, para sempre, um memorial para os filhos de Israel’”."
40 palavras
237 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então responder-lhes-eis, que as águas do Jordão foram repartidas diante da arca do pacto do Senhor; quando ela passou pelo Jordão, as águas do Jordão foram repartidas, e estas pedras serão para sempre um memorial para os filhos de Israel."
45 palavras
246 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"respondam que as águas do Jordão foram cortadas diante da arca da aliança do SENHOR. Quando a arca passou, as águas do Jordão foram cortadas. Estas pedras serão, para sempre, por memorial aos filhos de Israel."
40 palavras
215 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"vocês dirão: ‘É para lembrar que as águas do Jordão pararam de correr quando estávamos atravessando o rio com a arca da aliança do SENHOR!’ Essas pedras vão servir para fazer o povo de Israel lembrar sempre deste espantoso milagre”."
45 palavras
246 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"vocês contarão que as águas do Jordão pararam de correr no dia em que a arca da aliança atravessou o rio. Essas pedras farão com que o povo de Israel lembre sempre desse dia."
39 palavras
180 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"respondam que as águas do Jordão foram interrompidas diante da arca da aliança do SENHOR. Quando a arca atravessou o Jordão, as águas foram interrompidas. Essas pedras serão um memorial perpétuo para o povo de Israel”."
41 palavras
227 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e vocês dirão: ‘Elas servem para nos lembrar que o rio Jordão parou de correr quando a arca da aliança do SENHOR passou por ele’. Essas pedras serão uma recordação no meio dos israelitas para sempre”."
42 palavras
213 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"lhes respondereis: É porque as águas do Jordão foram cortadas diante da arca da Aliança de Jeová, quando ela o atravessava. Estas pedras serão para sempre como memorial aos filhos de Israel."
34 palavras
196 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução