Comparar Traduções
Josué 9:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Isto, porém, lhes faremos: conservar-lhes-emos a vida, para que não haja grande ira sobre nós, por causa do juramento que já lhes fizemos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Isto, porém, lhes faremos: Conservar-lhes-emos a vida, para que não haja grande ira sobre nós, por causa do juramento que já lhes fizemos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Isto, porém, lhes faremos: dar-lhes-emos a vida, para que não haja grande ira sobre nós, por causa do juramento que já lhes temos jurado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Teremos de fazer assim com eles, poupando-lhes a vida, para que a ira não venha sobre nós, por causa do juramento que lhes fizemos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Isso cumpriremos para com eles, poupando-lhes a vida, para que não haja ira sobre nós, por causa do juramento que lhes fizemos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Isto é o que lhes faremos: Permitir-lhes a vida, conforme prometemos, para que não venha sobre nós a ira divina por quebra de juramento!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Isto lhes faremos: nós, deixá-los-emos viver, para que a ira não nos sobrevenha, por causa do juramento que fizemos a eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Isto, porém, lhes faremos: vamos deixá-los viver, para que não venha grande ira sobre nós, por causa do juramento que lhes fizemos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vamos deixá-los viver. Se quebrarmos o juramento, a ira de Deus cairá sobre todos nós!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por causa da nossa promessa temos de deixá-los viver; se não, Deus nos castigará."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todavia, nós os trataremos assim: vamos deixá-los viver, para que não caia sobre nós a ira divina por quebrarmos o juramento que lhes fizemos”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Temos de deixá-los viver, pois se quebrássemos o juramento a ira divina cairia sobre nós."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Isso lhes faremos e os deixaremos viver, para que não venha grande ira sobre nós, por faltarmos ao juramento que lhes fizemos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução