Buscar

Comparar Traduções

Josué 9:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim pois lhes fez, e livrou-os das mãos dos filhos de Israel, e não os mataram."
18 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim lhes fez e livrou-os das mãos dos filhos de Israel; e não os mataram."
17 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, pois, lhes fez e livrou-os das mãos dos filhos de Israel; e não os mataram."
18 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim Josué fez conforme disseram e impediu que os israelitas os matassem."
12 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim pois ele lhes fez, e livrou-os das mãos dos filhos de Israel, de sorte que estes não os mataram."
22 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E assim Josué os tratou: livrou-os da mão dos filhos de Israel que não os mataram."
18 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E assim ele o fez para com eles, e os livrou da mão dos filhos de Israel, de forma que não os mataram."
25 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Josué fez como tinha dito e livrou-os das mãos dos filhos de Israel; e não os mataram."
19 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim Josué não permitiu que os israelitas destruíssem aquela gente."
12 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Josué protegeu os gibeonitas e não deixou que fossem mortos."
11 palavras
62 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Josué então os protegeu e não permitiu que os matassem."
12 palavras
58 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, Josué livrou os gibeonitas e não permitiu que os israelitas os matassem."
14 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim lhes fez e livrou-os das mãos dos filhos de Israel, de sorte que os não mataram."
19 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução