Comparar Traduções
Juízes 1:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E subiu também a casa de José contra Betel, e foi o SENHOR com eles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Subiu também a casa de José contra Betel, e o SENHOR era com eles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E subiu também a casa de José a Betel, e foi o SENHOR com eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também os homens da casa de José atacaram Betel; e o SENHOR estava com eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também os da casa de José subiram contra Betel; e o Senhor estava com eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os homens da tribo de José, por sua vez, investiram contra Bet-El, Betel, e o SENHOR se demonstrou presente com eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a casa de José, eles também subiram contra Betel; e o Senhor estava com eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A casa de José atacou Betel, e o SENHOR estava com eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O exército de José, por sua vez, atacou a cidade de Betel, e o SENHOR estava com eles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[22-23] O povo das tribos de José, isto é, Efraim e Manassés, também saiu. Eles atacaram a cidade de Betel, que antigamente era chamada de Luz. E o SENHOR os ajudou. Eles mandaram espiões à cidade;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Os homens das tribos de José, por sua vez, atacaram Betel, e o SENHOR estava com eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os descendentes de José atacaram a cidade de Betel, e o SENHOR estava com eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A casa de José, também eles subiram contra Betel; e Jeová era com eles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução