Buscar

Comparar Traduções

Juízes 11:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém o rei dos filhos de Amom não deu ouvidos às palavras que Jefté lhe enviou."
18 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém o rei dos filhos de Amom não deu ouvidos à mensagem que Jefté lhe enviara."
17 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém o rei dos filhos de Amom não deu ouvidos às palavras que Jefté lhe enviou."
18 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porém o rei dos amonitas não deu ouvidos à mensagem que Jefté lhe enviou."
15 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Contudo o rei dos amonitas não deu ouvidos à mensagem que Jefté lhe enviou."
14 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, o rei amonita sequer deu ouvidos às palavras que Jefté lhe mandara dizer."
14 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todavia, o rei dos filhos de Amom não atentou para as palavras de Jefté, que ele lhe enviou."
19 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém o rei dos filhos de Amom não deu ouvidos à mensagem que Jefté lhe havia mandado."
18 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porém, o rei dos amonitas não deu atenção à mensagem de Jefté."
14 palavras
68 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas o rei dos amonitas não quis ouvir a mensagem que Jefté havia mandado."
15 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Entretanto, o rei de Amom não deu atenção à mensagem de Jefté."
13 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas o rei de Amom não deu atenção à mensagem de Jefté."
13 palavras
59 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todavia, o rei dos filhos de Amom não deu ouvidos à mensagem que Jefté lhe enviou."
16 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução