Comparar Traduções
Juízes 11:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jefté fez um voto ao SENHOR, e disse: Se totalmente deres os filhos de Amom na minha mão,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez Jefté um voto ao SENHOR e disse: Se, com efeito, me entregares os filhos de Amom nas minhas mãos,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jefté fez um voto ao SENHOR e disse: Se totalmente deres os filhos de Amom na minha mão,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Jefté fez o seguinte voto ao SENHOR: Se entregares os amonitas nas minhas mãos,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Jefté fez um voto ao Senhor, dizendo: Se tu me entregares na mão os amonitas,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Jefté consagrou este voto ao SENHOR: “Se entregares os amonitas nas minhas mãos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jefté fez um voto ao Senhor, e disse: Se tu, sem falta, entregares os filhos de Amom nas minhas mãos,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jefté fez um voto ao SENHOR, dizendo: — Se, de fato, entregares os filhos de Amom nas minhas mãos,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nesse meio-tempo, Jefté havia feito um voto ao SENHOR nestes termos: “Se o SENHOR ajudar Israel a vencer os amonitas,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e prometeu ao SENHOR o seguinte: — Se fizeres com que eu vença os amonitas,"
NVI
Nova Versão Internacional
"E Jefté fez este voto ao SENHOR: “Se entregares os amonitas nas minhas mãos,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jefté fez um voto ao SENHOR: “Se entregares os amonitas em minhas mãos,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez Jefté um voto a Jeová e disse: Se, na verdade, me entregares nas mãos os filhos de Amom,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução