Comparar Traduções
Juízes 11:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim Jefté passou aos filhos de Amom, a combater contra eles; e o SENHOR os deu na sua mão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, Jefté foi de encontro aos filhos de Amom, a combater contra eles; e o SENHOR os entregou nas mãos de Jefté."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, Jefté passou aos filhos de Amom, a combater contra eles; e o SENHOR os deu na sua mão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, Jefté foi ao encontro dos amonitas para guerrear contra eles; e o SENHOR os entregou nas suas mãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim Jefté foi ao encontro dos amonitas, a combater contra eles; e o Senhor lhos entregou na mão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Jefté partiu para o combate com os amonitas, e o SENHOR os entregou a todos em suas mãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim Jefté atravessou até os filhos de Amom para lutar contra eles; e o Senhor os entregou nas suas mãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, Jefté foi de encontro aos filhos de Amom, para lutar contra eles, e o SENHOR os entregou nas mãos de Jefté."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jefté, pois, foi combater os amonitas, e o SENHOR deu a Israel vitória total!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Jefté atravessou o rio para lutar contra os amonitas, e o SENHOR lhe deu a vitória."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Jefté foi combater os amonitas, e o SENHOR os entregou nas suas mãos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jefté saiu com seu exército para combater os amonitas, e o SENHOR os entregou em suas mãos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, passou Jefté aos filhos de Amom, a pelejar contra eles; e Jeová entregou-os nas mãos dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução