Comparar Traduções
Juízes 17:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse Mica: Agora sei que o SENHOR me fará bem; porquanto tenho um levita por sacerdote."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Mica: Sei, agora, que o SENHOR me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Mica: Agora sei que o SENHOR me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Mica declarou: Agora sei que o SENHOR me fará bem, pois tenho um levita como sacerdote."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Mica declarou: “Agora estou certo de que o SENHOR me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará bem, ao ver que tenho um levita como meu sacerdote."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Mica disse: — Agora sei que o SENHOR me fará bem, porque tenho um levita como sacerdote."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Agora tenho certeza de que o SENHOR vai abençoar a minha vida”, exclamou Mica, “porque tenho um levita como meu sacerdote!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E Mica disse: — Eu sei que agora o SENHOR Deus fará com que tudo corra bem para mim, pois tenho um levita como sacerdote."
NVI
Nova Versão Internacional
"E Mica disse: “Agora sei que o SENHOR me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mica disse: “Agora sei que o SENHOR será bondoso comigo, pois tenho um levita como meu sacerdote!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, disse Mica: Agora sei que Jeová me fará o bem, visto que tenho um levita por sacerdote."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução