Comparar Traduções
Juízes 18:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então se dirigiram para lá, e chegaram à casa do moço, o levita, em casa de Mica, e o saudaram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, foram para lá, e chegaram à casa do moço, o levita, em casa de Mica, e o saudaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, foram para lá, e vieram à casa do jovem, o levita, em casa de Mica, e o saudaram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então foram para lá e chegaram à casa do jovem levita, à casa de Mica, e o cumprimentaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então se dirigiram para lá, e chegaram à casa do mancebo, o levita, à casa de Mica, e o saudaram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dando uma volta por ali, chegaram à casa do jovem levita, à casa de Mica, e o saudaram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles se voltaram para aquela direção, e chegaram à casa do moço levita, à casa de Mica, e o saudaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então foram para lá, e chegaram à casa do jovem levita, que era a casa de Mica, e o saudaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então eles se aproximaram e chegaram até o alojamento do jovem levita, na casa de Mica, e perguntaram como ele estava passando."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então eles entraram na casa de Mica, onde morava o jovem levita, e o cumprimentaram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então eles se aproximaram e foram à casa do jovem levita, à casa de Mica, e o saudaram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os cinco homens saíram da estrada principal e foram à casa de Mica, onde morava o jovem levita, e o saudaram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dirigiram-se para lá e chegaram à casa do mancebo levita, à casa de Mica, e saudaram-no com amizade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução