Comparar Traduções
Juízes 2:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porquanto deixaram ao SENHOR, e serviram a Baal e a Astarote."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porquanto deixaram o SENHOR e serviram a Baal e a Astarote."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto deixaram ao SENHOR e serviram a Baal e a Astarote."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"abandonando-o e cultuando Baal e Astarote."
JFAA
Almeida Atualizada *
"abandonando-o, e servindo a baalins e astarotes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deixaram a Yahweh e prestaram culto a Baal e a Astarote."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles abandonaram o Senhor, e serviram Baal e Astarote."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque deixaram o SENHOR e serviram Baal e Astarote."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles abandonaram o SENHOR e prestaram culto a Baal e a Asterote."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Abandonaram a Deus, o SENHOR, e adoraram Baal e Astarote."
NVI
Nova Versão Internacional
"Abandonaram o SENHOR e prestaram culto a Baal e a Astarote."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abandonaram o SENHOR para servir a Baal e às imagens de Astarote."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abandonaram a Jeová, e serviram a Baal e a Astarote."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução