Buscar

Comparar Traduções

Juízes 2:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então fizeram os filhos de Israel o que era mau aos olhos do SENHOR; e serviram aos baalins."
19 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, fizeram os filhos de Israel o que era mau perante o SENHOR; pois serviram aos baalins."
18 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, fizeram os filhos de Israel o que parecia mal aos olhos do SENHOR; e serviram aos baalins."
19 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os israelitas fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR e cultuaram os baalins."
17 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, servindo aos baalins;"
18 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR, e prestaram culto e serviço aos baalins."
23 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel fizeram o mal à vista do Senhor, e serviram Baalim;"
14 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR, servindo os baalins."
18 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pouco tempo depois, os israelitas fizeram o que o SENHOR reprovava e cultuaram os baalins."
15 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o povo de Israel pecou contra Deus, o SENHOR, adorando os deuses dos cananeus."
16 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então os israelitas fizeram o que o SENHOR reprova e prestaram culto aos baalins."
15 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os israelitas fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR e serviram às imagens de Baal."
17 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, os filhos de Israel fizeram o mal à vista de Jeová e serviram aos Baalins."
16 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução