Buscar

Comparar Traduções

Juízes 2:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR deixou ficar aquelas nações, e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de Josué."
22 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR deixou ficar aquelas nações e não as expulsou logo, nem as entregou na mão de Josué."
22 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR deixou ficar aquelas nações e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de Josué."
22 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR permitiu que aquelas nações ficassem na terra e não as expulsou logo, nem as entregou nas mãos de Josué."
25 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim o Senhor deixou ficar aquelas nações, e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de Josué."
22 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Esse é o motivo porque o SENHOR permitiu a essas nações a ficarem na terra e não teve pressa de as expulsar e nem as entregou nas mãos de Josué."
32 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, o Senhor deixou aquelas nações, sem as expulsar apressadamente; nem as entregou na mão de Josué."
19 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR deixou que aquelas nações ficassem e não as expulsou logo, nem as entregou nas mãos de Josué."
23 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR permitiu que aquelas nações permanecessem na terra. Não as expulsou logo, nem permitiu que Israel destruísse nenhuma delas."
24 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR não expulsou logo da terra as nações que ele não tinha entregado a Josué, mas deixou que ficassem ali."
25 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR havia permitido que essas nações permanecessem; não as expulsou de imediato e não as entregou nas mãos de Josué."
25 palavras
127 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR deixou aquelas nações na terra. Não as expulsou de imediato nem permitiu que Josué conquistasse todas elas."
22 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deixou Jeová essas nações, sem as desapossar imediatamente; nem as entregou nas mãos de Josué."
17 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução