Comparar Traduções
Juízes 6:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E edifica ao SENHOR teu Deus um altar no cume deste lugar forte, num lugar conveniente; e toma o segundo boi, e o oferecerás em holocausto com a lenha que cortares do bosque."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Edifica ao SENHOR, teu Deus, um altar no cimo deste baluarte, em camadas de pedra, e toma o segundo boi, e o oferecerás em holocausto com a lenha do poste-ídolo que vieres a cortar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E edifica ao SENHOR, teu Deus, um altar no cume deste lugar forte, num lugar conveniente; e toma o segundo boi e o oferecerás em holocausto com a lenha que cortares do bosque."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, edifica um altar ao SENHOR, teu Deus, no cume desta elevação, da forma apropriada. Toma o segundo boi e oferece-o em holocausto, com a lenha do poste de Aserá que tiveres cortado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Edifica ao Senhor teu Deus um altar no cume deste lugar forte, na forma devida; toma o segundo boi, e o oferece em holocausto, com a lenha da asera que cortares"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em seguida construirás para Yahweh, teu Deus, no cume desse lugar forte, um altar bem preparado. Tomarás então o segundo novilho e o oferecerás em holocausto sobre a madeira do poste ídolo que terás derrubado!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"e edifica um altar para o Senhor, teu Deus, no cume dessa rocha, no local ordenado, e toma o segundo novilho, e oferece um sacrifício queimado com a madeira do arvoredo que tu cortares."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No alto desse lugar fortificado faça para o SENHOR, seu Deus, um altar em camadas de pedra. Depois, pegue o segundo touro e ofereça-o em holocausto com a lenha do poste da deusa Aserá que você irá cortar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Continuando as instruções, disse o SENHOR: “Depois construa um altar dedicado ao SENHOR, o seu Deus, no alto do morro. Em seguida, sacrifique o segundo novilho como oferta queimada ao SENHOR. Para o fogo, use como lenha o poste-ídolo que você irá cortar”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nesse lugar alto e seguro, faça para o SENHOR, seu Deus, um altar de pedras bem-arrumadas. Depois pegue o segundo touro e a madeira do poste de Aserá arrancado e queime tudo no altar como sacrifício."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois faça um altar para o SENHOR, o seu Deus, no topo desta elevação. Ofereça o segundo novilho em holocausto com a madeira do poste sagrado que você irá cortar”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, construa um altar para o SENHOR, seu Deus, no alto desta colina, arrumando as pedras com cuidado. Sacrifique o touro sobre o altar como holocausto e use como lenha a madeira do poste de Aserá que você cortará”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Edifica um altar a Jeová, teu Deus, no cume deste lugar forte, na forma devida, toma o segundo touro, e oferece um holocausto, usando da lenha da Aserá que cortarás."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução