Comparar Traduções
Juízes 6:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Gideão tomou dez homens dentre os seus servos, e fez como o SENHOR lhe dissera; e sucedeu que, temendo ele a casa de seu pai, e os homens daquela cidade, não o fez de dia, mas fê-lo de noite."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Gideão tomou dez homens dentre os seus servos e fez como o SENHOR lhe dissera; temendo ele, porém, a casa de seu pai e os homens daquela cidade, não o fez de dia, mas de noite."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Gideão tomou dez homens dentre os seus servos e fez como o SENHOR lhe dissera; e sucedeu que, temendo ele a casa de seu pai e os homens daquela cidade, não o fez de dia, mas fê-lo de noite."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Gideão chamou dez dos seus servos e fez como o SENHOR lhe havia ordenado. Mas não o fez de dia, e sim de noite, pois temia a casa de seu pai e os homens daquela cidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Gideão tomou dez homens dentre os seus servos, e fez como o Senhor lhe dissera; porém, temendo ele a casa de seu pai e os homens daquela cidade, não o fez de dia, mas de noite."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Gideão convocou então dez homens entre os seus servos e fez tudo como Yahweh lhe tinha mandado. Mas, como ele temia muito a sua família e o povo da cidade para o fazer em pleno dia, ele o fez durante a noite."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então Gideão tomou dez homens dentre os seus servos, e fez segundo o Senhor lhe disse; e assim foi, porque como temia a casa de seu pai, e os homens da cidade, ele não poderia fazê-lo de dia, mas fê-lo à noite."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Gideão levou dez homens dos seus servos e fez como o SENHOR lhe havia falado. Mas, porque teve medo da casa de seu pai e dos homens daquela cidade, não o fez de dia, mas de noite."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Gideão reuniu dez dos seus criados e fez tudo o que o SENHOR mandou. Mas teve o cuidado de fazer tudo de noite, com medo dos parentes, e com medo dos homens da cidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Gideão levou dez dos seus empregados e fez o que o SENHOR tinha dito. Porém, como estava com medo da sua família e do povo da cidade, em vez de fazer isso de dia, fez de noite."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim Gideão chamou dez dos seus servos e fez como o SENHOR lhe ordenara. Mas, com medo da sua família e dos homens da cidade, fez tudo de noite, e não durante o dia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Gideão levou dez de seus servos e fez o que o SENHOR mandou. Porém, fez tudo de noite, com medo de sua família e do povo da cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Gideão tomou dez dos seus servos e fez segundo Jeová lhe falara; mas, porque teve medo da casa de seu pai e dos homens da cidade, não o fez de dia, fê-lo de noite."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução