Buscar

Comparar Traduções

Juízes 8:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E tomou os anciãos daquela cidade, e os espinhos do deserto, e os abrolhos; e com eles ensinou aos homens de Sucote."
23 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E tomou os anciãos da cidade, e espinhos do deserto, e abrolhos e, com eles, deu severa lição aos homens de Sucote."
24 palavras
118 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E tomou os anciãos daquela cidade, e espinhos do deserto, e abrolhos e com eles ensinou aos homens de Sucote."
21 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então ele prendeu os anciãos da cidade e os castigou com espinhos e espinheiros do deserto."
18 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nisso tomou os anciãos da cidade, e espinhos e abrolhos do deserto, e com eles ensinou aos homens de Sucote."
21 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tomou imediatamente todas as autoridades da cidade e, apanhando espinhos do deserto, abrolhos e sarças, rasgou-lhes os corpos, castigando-os severamente."
21 palavras
154 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele pegou os anciãos da cidade, e espinhos do deserto, e roseiras bravas, e com isso ele ensinou os homens de Sucote."
24 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E prendeu os anciãos da cidade. Pegou espinheiros e outras plantas do deserto e, com eles, deu severa lição aos homens de Sucote."
25 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Gideão então prendeu os líderes da cidade de Sucote e castigou-os com espinhos e cactos do deserto, como havia dito!"
23 palavras
119 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então pegou espinhos das plantas do deserto e com eles castigou os chefes de Sucote."
16 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Gideão prendeu os líderes da cidade de Sucote, castigando-os com espinhos e espinheiros do deserto;"
17 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Gideão prendeu as autoridades da cidade e os castigou com espinhos e espinheiros do deserto."
16 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tomou os anciãos da cidade, e espinhos do deserto e abrolhos e, com eles, ensinou aos homens de Sucote."
20 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução