Buscar

Comparar Traduções

Juízes 8:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade."
12 palavras
58 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Derribou a torre de Penuel e matou os homens da cidade."
11 palavras
55 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E derribou a torre de Penuel e matou os homens da cidade."
12 palavras
57 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também derrubou a torre de Peniel e matou os homens da cidade."
13 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade."
13 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois dirigiu-se a Peniel e derrubou sua torre e fortaleza, e matou todos os homens daquela cidade."
17 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade."
13 palavras
62 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Derrubou a torre de Penuel e matou os homens da cidade."
11 palavras
55 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em seguida, foi a Peniel, e derrubou a torre e matou os homens da cidade!"
15 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Também derrubou a torre de Penuel e matou os homens daquela cidade."
13 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"depois derrubou a fortaleza de Peniel e matou os homens daquela cidade."
12 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Também derrubou a torre de Peniel e matou os homens da cidade."
13 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Derrubou também a torre de Penuel e matou os homens da cidade."
13 palavras
63 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução