Comparar Traduções
Juízes 9:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém a figueira lhes disse: Deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto, e iria pairar sobre as árvores?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém a figueira lhes respondeu: Deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto e iria pairar sobre as árvores?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém a figueira lhes disse: Deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto e iria labutar sobre as árvores?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas a figueira lhes respondeu: Deveria eu renunciar à minha doçura e ao meu bom fruto para dominar sobre as árvores?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas a figueira lhes respondeu: Deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto, para ir balouçar sobre as árvores?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas a figueira lhes ponderou: ‘Poderia eu abandonar minha doçura e a boa produção do meu fruto no tempo certo?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém, a figueira disse a elas: Deveria eu abandonar a minha doçura, e o meu bom fruto, para ser promovida acima das árvores?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém a figueira lhes respondeu: “Deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto, para dominar sobre as árvores?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas a figueira respondeu: ‘Vocês acham que eu deveria deixar de produzir a minha doçura e meu bom fruto, para dominar sobre as outras árvores?’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas a figueira respondeu: “Para governar vocês, eu teria de parar de dar os meus figos tão doces.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“A figueira, porém, respondeu: ‘Deveria eu renunciar ao meu fruto saboroso e doce, para dominar sobre as árvores?’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas a figueira também se recusou e disse: ‘Devo deixar de produzir meus frutos doces e deliciosos, só para ser a mais alta das árvores que o vento agita?’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas a figueira respondeu-lhes: Deixarei, porventura, a minha doçura e boas novidades, e irei a dominar sobre as árvores?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução