Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 3:61

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ouviste a sua afronta, SENHOR, todos os seus pensamentos contra mim,"
11 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouviste as suas afrontas, SENHOR, todos os seus pensamentos contra mim;"
11 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouviste as suas afrontas, SENHOR, todos os seus pensamentos contra mim;"
11 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"SENHOR, ouviste os seus insultos, todos os seus planos contra mim,"
11 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus desígnios contra mim,"
12 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"SENHOR, tu ouviste todos os seus insultos e seus planos malignos contra mim,"
13 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu ouviste a sua desonra, ó Senhor, e tudo o que imaginaram contra mim,"
13 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ouviste as suas afrontas, SENHOR, todos os seus planos contra mim,"
11 palavras
66 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR ouviu os insultos, conheceu todos os seus pensamentos contra mim,"
12 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, tu ouviste os seus insultos e conheces todos os seus planos."
13 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"SENHOR, tu ouviste os seus insultos, todas as suas ciladas contra mim,"
12 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"SENHOR, ouviste os insultos deles; sabes muito bem dos planos que tramaram."
12 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouviste, Jeová, o seu opróbrio e todos os seus desígnios contra mim;"
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução