Comparar Traduções
Lamentações de Jeremias 3:59
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Viste a injustiça que sofri, SENHOR; julga a minha causa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Viste, Senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu tens observado, SENHOR, o mal que me tem sido feito. Toma, pois, sob teus cuidados a minha demanda!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó Senhor, tu viste o meu erro. Julga tu a minha causa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR viu a injustiça que estavam fazendo comigo. Seja o meu advogado; mostre a todos que eu estou certo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Julga a meu favor, ó SENHOR, pois conheces as injustiças que tenho sofrido."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu tens visto, SENHOR, o mal que me tem sido feito. Toma a teu cargo a minha causa!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Viste a injustiça que me fizeram, SENHOR; demonstra tua justiça."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Viste, Jeová, o mal que sofri; julga tu a minha causa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução