Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 3:57

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas."
13 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"De mim te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas."
14 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas."
13 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas."
13 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas."
13 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, tu te aproximaste no dia em que a ti clamei e consolaste-me dizendo: “Não temais!”"
18 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu te aproximaste no dia em que eu te invoquei; tu disseste: Não temas."
15 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No dia em que te invoquei, chegaste perto de mim e disseste: “Não tenha medo.” Rexe —"
17 palavras
92 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Sim, o Senhor ouviu o meu pedido desesperado e me disse: “Não tenha medo”."
15 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No dia em que te chamei, chegaste perto de mim e disseste: “Não tenha medo!”"
16 palavras
81 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu te aproximaste quando a ti clamei, e disseste: “Não tenha medo”."
13 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sim, tu vieste quando clamei e disseste: “Não tenha medo”."
11 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Chegaste-nos no dia em que te invoquei; disseste: Não temas."
11 palavras
61 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução