Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 5:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós."
13 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?"
14 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?"
17 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"se é que não nos rejeitaste totalmente, se é que não estás irado demais contra nós."
18 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos."
19 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"se é que não nos rejeitaste irremediavelmente, e a tua ira contra nós não tenha limite!"
18 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós."
13 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?"
15 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Será que o Senhor nos abandonou para sempre e a sua ira contra nós não tem limite?"
19 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua ira contra nós nunca vai acabar?"
18 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!"
21 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?"
11 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"se é que não nos tens, de todo, rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nós."
20 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução