Comparar Traduções
Levítico 10:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então saiu fogo de diante do SENHOR e os consumiu; e morreram perante o SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, saiu fogo de diante do SENHOR e os consumiu; e morreram perante o SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, saiu fogo de diante do SENHOR e os consumiu; e morreram perante o SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então saiu fogo de diante do SENHOR e os devorou; e morreram diante do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então saiu fogo de diante do Senhor, e os devorou; e morreram perante o Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De repente, partiu de diante do SENHOR, uma labareda que os aniquilou, e pereceram ali mesmo, onde Deus estava."
KJF
King James Fiel (1611)
"E saiu fogo de diante do Senhor e os devorou; e eles morreram perante o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então saiu fogo de diante do SENHOR e os consumiu; e morreram diante do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então saiu fogo da presença do SENHOR e os consumiu; morreram perante o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"De repente, saiu fogo da presença do SENHOR e os matou; e assim os dois morreram ali onde Deus estava."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então saiu fogo da presença do SENHOR e os consumiu. Morreram perante o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, fogo saiu da presença do SENHOR e os devorou, e eles morreram diante do SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"E saiu fogo de diante de Jeová e os devorou, e morreram diante de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução