Buscar

Comparar Traduções

Levítico 11:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E FALOU o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:"
12 palavras
51 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:"
11 palavras
49 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:"
12 palavras
51 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR falou a Moisés e a Arão:"
10 palavras
35 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:"
11 palavras
49 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então disse o SENHOR Deus a Moisés e a Arão:"
13 palavras
47 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor falou a Moisés e a Arão, dizendo- lhes:"
13 palavras
52 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:"
11 palavras
49 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Disse o SENHOR a Moisés e a Arão:"
10 palavras
35 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus deu a Moisés e a Arão"
11 palavras
37 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Disse o SENHOR a Moisés e a Arão:"
10 palavras
35 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR disse a Moisés e a Arão:"
10 palavras
35 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Falou Jeová a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:"
10 palavras
47 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos