Buscar

Comparar Traduções

Levítico 11:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Fala aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais, que comereis dentre todos os animais que há sobre a terra;"
22 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dizei aos filhos de Israel: São estes os animais que comereis de todos os quadrúpedes que há sobre a terra:"
22 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Falai aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais que comereis de todos os animais que há sobre a terra:"
22 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dizei aos israelitas: Estes são os animais que podereis comer, dentre todos os que há sobre a terra:"
19 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que podereis comer dentre todos os animais que há sobre a terra:"
22 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Orienta, pois, os filhos de Israel: De todos os animais que vivem na terra, estes são os que podeis comer:"
21 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Falai aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais que comereis entre todos os animais que estão sobre a terra:"
23 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Digam aos filhos de Israel: De todos os animais que existem sobre a terra são estes que vocês podem comer:"
22 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Digam ao povo de Israel: De todos os animais que vivem na terra, estes são os animais cuja carne vocês podem comer:"
24 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"as seguintes leis para os israelitas: Vocês poderão comer a carne de qualquer animal"
16 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Digam aos israelitas: De todos os animais que vivem na terra, estes são os que vocês poderão comer:"
21 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Deem as seguintes instruções ao povo de Israel. “De todos os animais que vivem em terra, estes são os que vocês poderão consumir como alimento:"
29 palavras
153 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que comereis dentre todos os animais que se acham sobre a terra."
22 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução