Buscar

Comparar Traduções

Levítico 13:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se também a carne, em cuja pele houver alguma úlcera, sarar,"
12 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando sarar a carne em cuja pele houver uma úlcera,"
10 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se também a carne em cuja pele houver alguma úlcera se sarar,"
13 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando uma pessoa tiver alguma ferida na pele, e esta sarar,"
11 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando também a carne tiver na sua pele alguma úlcera, se esta sarar,"
14 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se alguém tiver um furúnculo que sarou,"
9 palavras
41 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A carne também, em cuja pele houver alguma úlcera, e for curada,"
13 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quando sarar a carne em cuja pele houver uma úlcera,"
10 palavras
57 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando alguém tiver uma ferida purulenta em sua pele e ela sarar,"
13 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se alguém tiver um furúnculo que sarou,"
9 palavras
41 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando alguém tiver uma ferida purulenta em sua pele e ela sarar"
13 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se alguém tiver na pele uma ferida purulenta e ela sarar,"
12 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando sarar a carne em cuja pele houver uma úlcera,"
10 palavras
53 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução