Comparar Traduções
Levítico 13:47
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando também em alguma roupa houver praga de lepra, em roupa de lã, ou em roupa de linho,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando também em alguma veste houver praga de lepra, veste de lã ou de linho,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando também em alguma veste houver praga de lepra, ou em veste de lã, ou em veste de linho,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando surgir mancha de lepra em alguma roupa, seja em roupa de lã, seja em roupa de linho,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando também houver praga de lepra em alguma vestidura, seja em vestidura de lã ou em vestidura de linho,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando em uma veste feita de lã ou de linho, aparecer mofo,"
KJF
King James Fiel (1611)
"A veste também na qual houver praga de lepra, seja veste de lã, ou veste de linho,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Quando também em alguma roupa houver praga de mofo, roupa de lã ou de linho,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando aparecer uma mancha de lepra em alguma peça de roupa, seja de lã ou de linho,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando aparecer mofo numa roupa feita de lã ou de linho,"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quando aparecer mancha de mofo em alguma roupa—seja de lã, seja de linho—"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando o mofo contaminar uma peça de roupa de lã ou de linho,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O vestido também, em que há a praga da lepra, seja vestido de lã, seja vestido de linho;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução