Buscar

Comparar Traduções

Levítico 14:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o sacerdote porá do azeite que está na sua mão na ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu pé direito; no lugar do sangue da expiação da culpa."
48 palavras
231 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porá do azeite que está na sua mão na ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e no polegar da sua mão direita, e no polegar do seu pé direito, por cima do sangue da oferta pela culpa;"
42 palavras
205 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e o sacerdote porá do azeite que está na sua mão na ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu pé direito, no lugar do sangue da oferta pela expiação da culpa;"
50 palavras
243 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e porá um pouco do azeite que está em sua mão na ponta da orelha direita, no polegar da mão direita, e no polegar do pé direito daquele que está sendo purificado, por cima do sangue da oferta pela culpa;"
42 palavras
209 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"igualmente, do azeite que está na mão, porá na ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu pé direito, em cima do lugar do sangue da oferta pela culpa;"
47 palavras
232 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O sacerdote o porá sobre o lóbulo da orelha direita daquele que se purifica, sobre o polegar da sua mão direita, sobre o polegar do seu pé direito, no lugar onde foi colocado o sangue do sacrifício de reparação."
43 palavras
218 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e o sacerdote colocará do óleo que está na sua mão na ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo grande do seu pé direito, no lugar do sangue da oferta pela transgressão;"
49 palavras
239 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então, do azeite que está na sua mão, o sacerdote porá um pouco na ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, no polegar da sua mão direita e no polegar do seu pé direito, por cima do sangue da oferta pela culpa."
47 palavras
232 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois colocará um pouco de azeite da palma da sua mão na ponta da orelha direita, no polegar da mão direita e no polegar do pé esquerdo daquele que está sendo purificado, como tinha feito com o sangue da oferta pela culpa."
44 palavras
228 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então, com o dedo, porá um pouco do azeite na pessoa que está sendo purificada, nos mesmos lugares em que pôs o sangue do animal, isto é, na ponta da orelha direita, no dedo polegar da mão direita e no dedão do pé direito."
47 palavras
230 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele porá o óleo da palma da sua mão nos mesmos lugares em que pôs o sangue da oferta pela culpa: na ponta da orelha direita daquele que está sendo purificado, no polegar da sua mão direita e no polegar do seu pé direito."
47 palavras
227 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Parte do azeite que está em sua mão ele colocará na ponta da orelha direita, no polegar da mão direita e no polegar do pé direito da pessoa que está sendo purificada, em cima do sangue da oferta pela culpa."
42 palavras
212 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Do azeite que está na mão porá sobre a ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e sobre o dedo polegar da sua mão direita, e sobre o dedo polegar de seu pé direito, por cima do sangue da oferta pela culpa."
47 palavras
226 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução