Comparar Traduções
Levítico 14:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então o sacerdote sairá da casa para fora da porta, e fechá-la-á por sete dias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"então, o sacerdote sairá da casa e a cerrará por sete dias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"então, o sacerdote sairá daquela casa para fora da porta da casa e cerrará a casa por sete dias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"o sacerdote mandará fechá-la por sete dias, quando sair."
JFAA
Almeida Atualizada *
"o sacerdote, saindo daquela casa, deixá-la-á fechada por sete dias."
KJA
King James Atualizada (1999)
"sairá o sacerdote da casa e, à porta, a declarará lacrada por sete dias."
KJF
King James Fiel (1611)
"então o sacerdote sairá daquela casa pela porta da casa, e fechará a casa por sete dias;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"então o sacerdote sairá da casa e a fechará por sete dias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"o sacerdote sairá e trancará a casa, ficando interditada por sete dias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"então o sacerdote sairá da casa e a deixará fechada sete dias."
NVI
Nova Versão Internacional
"o sacerdote sairá da casa e a deixará fechada por sete dias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"o sacerdote sairá pela porta e isolará a casa por sete dias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o sacerdote sairá da casa até a porta dela e a fechará por sete dias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução