Buscar

Comparar Traduções

Levítico 15:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também o homem, quando sair dele o sêmen da cópula, toda a sua carne banhará com água, e será imundo até à tarde."
25 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também o homem, quando se der com ele emissão do sêmen, banhará todo o seu corpo em água e será imundo até à tarde."
26 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também o homem, quando sair dele a semente da cópula, toda a sua carne banhará com água e será imundo até à tarde."
24 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando sair o sêmen de um homem, ele banhará todo o seu corpo com água e ficará impuro até a tarde."
22 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também se sair de um homem o seu sêmem banhará o seu corpo todo em água, e será imundo até a tarde."
24 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando um homem apresentar perda de esperma, deverá banhar em água fresca e limpa todo o corpo, e será considerado impuro até o início da noite."
27 palavras
149 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se a semente de cópula de algum homem sair dele, então banhará toda a sua carne com água e será impuro até à tarde."
26 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quando um homem tiver emissão de sêmen, banhará todo o seu corpo em água e ficará impuro até a tarde."
22 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Sempre que um homem expelir líquido seminal, terá de banhar o seu corpo com água, e ficará impuro até a tarde."
22 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando um homem tiver perda de esperma, deverá tomar um banho e ficará impuro até o pôr do sol."
20 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando de um homem sair o sêmen, banhará todo o seu corpo com água e ficará impuro até a tarde."
21 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando um homem expelir sêmen, lavará o corpo todo com água e ficará cerimonialmente impuro até o entardecer."
19 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se sair dum homem o seu sêmen, banhará o seu corpo todo em água e ficará imundo até à tarde."
20 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução